Η πλατφόρμα πολιτισμού του

Schaubühne am Lehniner Platz Berlin “OEDIPUS” von Maja Zade.

Δημοσιεύτηκε: 26.08.2021 | Θέατρο

Schaubϋhne – Thomas Ostermeier : Αυλαία στην Επίδαυρο με την παγκόσμια πρεμιέρα του «οιδίποδα»

Στο Αρχαίο Θέατρο Επιδαύρου στις 3, 4 και 5 Σεπτεμβρίου, στις 21.00.

ΜΟΙΡΑΣΟΥ ΤΟ ΣΤΑ SOCIAL MEDIA

Το Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου ολοκληρώνει τη φετινή φεστιβαλική σεζόν στην Επίδαυρο με μια κορυφαία παγκόσμια πρεμιέρα ενός νέου έργου, βασισμένου στον μύθο του Οιδίποδα, σε μια μοναδική συμπαραγωγή με τη βερολινέζικη Σαουμπύνε και τον σκηνοθέτη και καλλιτεχνικό διευθυντή της Τόμας Όστερμαϊερ.

Αγαπημένος του ελληνικού κοινού, ο σκηνοθέτης επανέρχεται με την ανατρεπτική πρόταση της Schaubϋhne, μετά από πρόσκληση της Κατερίνας Ευαγγελάτου για το Φεστιβάλ Αθηνών και Επιδαύρου.

Ο πληθωρικός σκηνοθέτης, γνωστός κατεξοχήν για τον τρόπο του να «ηλεκτρίζει» τα κλασικά κείμενα, επισκέπτεται τον Οιδίποδα Τύραννο, με όχημα, όμως, όχι το ίδιο το έργο του Σοφοκλή, αλλά ένα πρωτότυπο κείμενο με την υπογραφή της Γερμανίδας δραματουργού Μάγιας Τσάντε, που μεταφέρει τον αρχαίο μύθο στην εποχή μας. Με μια εξαιρετικά σύγχρονη, ελλειπτική γραφή και μέσα από μια πλοκή που διατηρεί αμείωτο το σασπένς, παρακολουθούμε το κουβάρι του μύθου να ξεδιπλώνεται στην Ελλάδα σήμερα, όπου μια οικογένεια Γερμανών βιομηχάνων κάνει τις διακοπές της.

Thomas_Ostermeier@Brigitte Lacombe

Όπως χαρακτηριστικά δήλωσε ο ίδιος: «Η Επίδαυρος είναι το ομορφότερο θέατρο του κόσμου». «Ήμουν διστακτικός με την Αρχαία Τραγωδία γιατί δεν μπορούσα να δεχτώ ότι η μοίρα των ανθρώπων καθορίζεται από τους θεούς. Έχω δουλέψει εδώ και χρόνια πάνω στη ιδέα ότι ο ίδιος ο άνθρωπος καθορίζει τη μοίρα του. Οι ουρανοί είναι άδειοι, δεν υπάρχουν θεοί», συμπλήρωσε.

Όπως εξήγησε, όταν άρχισε να δουλεύει πάνω στο κείμενο με τη συγγραφέα Μάγια Τσάντε –συνεργάτιδα της Σαουμπύνε εδώ και πολλά χρόνια– κατανόησε το στοιχείο που θέλησε να τονίσει σε σχέση με τον Οιδίποδα. «Ο εχθρός βρίσκεται μέσα μας», είπε, αναφερόμενος και στη γνωστή ρήση ««γνώθι σαυτόν». Αυτό είναι το μήνυμα που θέλει να υπογραμμίσει στην καινούργια ανάγνωση του αρχαίου μύθου, συνδέοντας αυτή τη σκέψη με όλα τα προβλήματα της σύγχρονης κοινωνίας, όπως την τρομοκρατία, την κλιματική αλλαγή, τις κοινωνικές και οικονομικές ανισότητες, τα προσφυγικά ρεύματα, ακόμη και την πανδημία. «Είμαστε υπεύθυνοι για τα δεινά του κόσμου. Εμείς οι ίδιοι τα έχουμε προκαλέσει και οφείλουμε να αναλογιστούμε το δικό μας μερίδιο ευθύνης», υπογράμμισε ο σκηνοθέτης. Οι σύγχρονες κοινωνίες πάσχουν από «λήθη», γι’ αυτό κι ο δικός του Οιδίποδας έχει απωθήσει το γεγονός ότι σκότωσε κάποιον. «Εμείς οι ίδιοι έχουμε απωθήσει την ευθύνη που μας αναλογεί σε όλα τα κοινωνικά ζητήματα, δημιουργώντας μια επίπλαστη ιδανική πραγματικότητα. Αν ερχόμασταν αντιμέτωποι με την αλήθεια μας, ίσως να μην αντέχαμε, ίσως να θέλαμε να τυφλωθούμε».

Συμπληρώνοντας τις σκέψεις του Γερμανού σκηνοθέτη, η συγγραφέας Μάγια Τσάντε, τόνισε πως «έχει γράψει ένα καινούργιο έργο που συνομιλεί με τον Οιδίποδα του Σοφοκλή». Ο οιδίποδας της Τσάντε φέρνει έντονα στο προσκήνιο το πρόσωπο της Ιοκάστης. «Δεν ήθελα να γράψω ένα έργο με αποκλειστικό ήρωα έναν άντρα. Γι’ αυτό κι αναδεικνύω την Ιοκάστη ως κεντρική φιγούρα, δημιουργώντας μάλιστα μια ισορροπία τεσσάρων προσώπων, δύο γυναικών και δύο αντρών». Η δική της Ιοκάστη δεν είναι μια σιωπηλή παρουσία που αυτοκτονεί, αλλά μια σύγχρονη γυναίκα που παντρεύεται έναν νεότερο άντρα και διοικεί μια μεγάλη επιχείρηση.

Ο ρόλος της γυναίκας είναι κάτι που απασχόλησε έντονα και τον Όστερμαϊερ και την Τσάντε. Γι’ αυτό και συζητήθηκε εκτενώς χτες το πώς έγινε η μετάβαση στην αρχαιότητα από τη μητριαρχική στην πατριαρχική κοινωνία, για να φτάσουμε στο σήμερα, που η γυναίκα πασχίζει ακόμη να βρει τη θέση της μέσα στην ανδροκρατούμενη κοινωνία. Κι αν ο Οιδίποδας του Σοφοκλή θέτει το θέμα της εξουσίας με τους όρους της αρχαιότητας, ο οιδίποδας της Τσάντε επιχειρεί να μιλήσει για τη γυναικεία παρουσία στις θέσεις εξουσίας.

Την παράσταση συνοδεύει η έκδοση του έργου, σε μετάφραση Γιάννη Καλιφατίδη, στο πλαίσιο της θεατρικής σειράς του Φεστιβάλ.

Με ελληνικούς και αγγλικούς υπέρτιτλους

Συμπαραγωγή Schaubϋhne Berlin – Φεστιβάλ Αθηνών Επιδαύρου

Σκηνοθεσία Thomas Ostermeier
Σκηνικά Jan Pappelbaum
Κοστούμια Angelika Götz
Βίντεο Matthias Schellenberg – Thilo Schmidt
Μουσική Sylvain Jacques
Δραματουργία Maja Zade
Φωτισμοί Erich Schneider
Παίζουν Caroline Peters (Κριστίνα), Christian Tschirner (Ρόμπερτ), Renato Schuch (Μίχαελ), Isabelle Redfern (Τερέζα)

ΔΙΑΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΖΩΝΗ 75€ • ΖΩΝΗ Α΄ 55€ | ΖΩΝΗ Β΄ 30€ • ΑΝΩ ΔΙΑΖΩΜΑ 20/15/10/8€ • ΦΟΙΤΗΤΙΚO / 65+ / ΚΑΛΛ. ΣΩΜΑΤΕΙΩΝ 12€ • ΑΜΕΑ / ΑΝΕΡΓΩΝ / ΣΠΟΥΔΑΣΤΙΚO ΚΑΛΛ. ΣΧΟΛΩΝ 5€

 

Περισσότερες πληροφορίες εδώ

 

Για την παρακολούθηση της παράστασης, δίνεται η δυνατότητα μεταφοράς των θεατών με πούλμαν προς και από το Αρχαίο Θέατρο Επιδαύρου