Το Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών και Μελετών “Ελευθέριος Κ. Βενιζέλος” παρουσιάζει μια σειρά τριών ηχογραφημένων θεατρικών αναγνώσεων από την Ιστορία του Πελοποννησιακού Πολέμου σε μετάφραση Ελευθερίου Βενιζέλου. Πρόκειται για τρία podcast, με αποσπάσματα από το το έργο το οποίο αξιοποιεί τη μετάφραση του Θουκυδίδη από τον Ελευθέριο Βενιζέλο.
Το Ίδρυμα επιδιώκει να αναδείξει την πνευματική συνεισφορά του Βενιζέλου στην κατανόηση του διαχρονικού έργου του Θουκυδίδη, με την ευκαιρία της συμπλήρωσης 100 χρόνων από τις εκλογές του 1920, στις οποίες ο Βενιζέλος δεν βγήκε ούτε βουλευτής. Η οδυνηρή ήττα του πολιτικού επέτρεψε στον διανοούμενο Βενιζέλο να αναζητήσει απαντήσεις μεταφράζοντας το έργο του Θουκυδίδη, το οποίο παραμένει σύγχρονο και στην εποχή μας.
Δραματουργική επεξεργασία – σκηνοθετική επιμέλεια: Έμμυ Παπαβασιλείου
Ερμηνεύουν οι ηθοποιοί: – Βαγγελιώ Ανδρεαδάκη (στους ρόλους της παρουσιάστριας εκπομπής στο διαδίκτυο και της Ίριδας, της ψηφιακής ηχητικής βοηθού) – Κωστής Καπελώνης (Θουκυδίδης και Ελευθέριος Βενιζέλος) – Αλέξανδρος Λογοθέτης (Περικλής) – Ανθούλα Μαρινάκη (Αντιγραφέας 4ου π.Χ. και 15ου μ.Χ. αιώνα) Φιλική συμμετοχή: Άννα Μακράκη-Καρέλα, δημοσιογράφος
Μουσική: Λεωνίδας Μαριδάκης Ηχοληψία: Studio Piranha, Grey Studios, Digital Wave Studio Μίξη ήχου: Μανώλης Παπαδάκης
Επιστημονικοί σύμβουλοι: – Μελίνα Ταμιωλάκη, Αναπληρώτρια Καθηγήτρια Αρχαίας Ελληνικής Φιλολογίας, Τμήμα Φιλολογίας Πανεπιστημίου Κρήτης – Αγαμέμνων Τσελίκας, φιλόλογος, προϊστάμενος του Ιστορικού και Παλαιογραφικού Αρχείου του Μορφωτικού Ιδρύματος της Εθνικής Τραπέζης (ΜΙΕΤ) – Χαρά Αποστολάκη, υπεύθυνη αρχείου και βιβλιοθήκης Εθνικού Ιδρύματος Ερευνών και Μελετών «Ελευθέριος Κ. Βενιζέλος»
Το μουσικό κομμάτι, που ακούγεται στο τρίτο επεισόδιο, το Νυκτερινό F# Major, Op.15 No. 2 του Φρεντερίκ Σοπέν ερμήνευσε στο πιάνο ο Ιγκνάτσι Γιαν Παντερέφσκι (Ignace Jan Paderewski) και προέρχεται από ηχογράφηση του 1917 σε δίσκο γραμμοφώνου.
ΠΑΡΑΓΩΓΗ: Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών και Μελετών «Ελευθέριος Κ. Βενιζέλος» και Έμμυ Παπαβασιλείου